|
Живей на сметка!
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
Още статии...
|
||||||||||||||||||
| << Начало < Предишна 1 2 3 Следваща > Край >> | ||||||||||||||||||
| Страница 1 от 3 | ||||||||||||||||||


Налага ви се да преведете своята автобиография или мотивационно писмо на чужд език? Знанията ви обаче по този език отдавна не са толкова пресни? Един съвет – преводът не е толкова проста работа, колкото изглежда, а вашата автобиография е вашето лице пред бъдещия ви работодател. Ако решите да опресните спомените си по английски и да сглобите „някакъв превод” с речник в ръка, рискувате да останете неразбрани или да се изложите. А ако подцените важността на превода и използвате т. нар. онлайн преводач е почти сигурно, че накрая ще се получи един несвързан и абсурден превод.
42. Определете вие цената – Интернет сайтът
Има различни видове фирмени печати, но основните са три вида - обикновен, автоматичен и джобен формат.
34. Местните забележителности може да не са чак толкова интересни – Много държави имат забележителности за туристи, които обаче не винаги са най-интересното място за посещение, а и навсякъде около тях е много скъпо. Ако вече сте виждали някоя забележителност, няма смисъл да я посещавате отново. Вместо това разгледайте града и усетете атмосферата му.